|
Солистка Ла Скала "подарила" театру оперы и балета Удмуртии свое сердце
На днях в Ижевске на сцене Государственного театра оперы и балета
Удмуртии выступила солистка знаменитого театра Ла Скала Кьяра Таиджи.
В сопровождении республиканского симфонического оркестра гостья из
Италии исполнила романсы Рахманинова и Чайковского, арии из известных
опер и: детскую новогоднюю песню о елочке. Так что свое название -
"Рождественский" - концерт оправдал на все сто.
В Ижевске я, как дома
Это уже третий визит Кьяры Таиджи в Удмуртию. За то, что оперная дива
регулярно приезжает в Ижевск, поклонники классической музыки должны
благодарить коллектив симфонического оркестра Удмуртии. Пять лет
назад, выступая с концертами в Италии, наши музыканты познакомились с
Кьярой Таиджи. С тех пор дружба не угасает.
- Я приезжаю в Удмуртию, как домой, - призналась Кьяра. - Кстати, в
Германии, да и у вас в России, меня многие принимают за русскую,
просят говорить по-русски. На что я отвечаю: "Я итальянка, к великому
сожалению"
Кьяра Таиджи нарушает все стандартные представления об оперных
певицах. Она красивая и стройная, а главное, простая в общении. В ней
нет ни капли "звездности". Хотя "зазвездиться" есть от чего. Когда
Кьяре Таиджи было 14 лет, она пела для самого Папы Римского - Иоанна
Павла II! Затем выступала на главных оперных сценах мира, пела вместе
с Лучано Паваротти и Плачидо Доминго.
- Доброе утро! Привет! - после репетиции Кьяра поздоровалась за руку
со всеми пришедшими журналистами. Пресс-конференцию решили проводить,
не отходя от кассы, прямо на сцене театра.
Однажды мне пришлось петь в пижаме
- Извините за мой русский, - сразу просит прощения Кьяра. И далее
беседа проходит при помощи переводчика. - Раньше мне было стыдно петь
на русском, потому что я мало занималась языком. Поэтому пела только
вокализы (мелодии без слов. - Прим. авт.). А в этот раз я уже исполняю
на русском языке романс Рахманинова "Не пой красавица при мне" и арию
Лизы из "Пиковой дамы" Чайковского. Мы разучивали эти произведения
вместе с Гергиевым.
- Трудно было учить русский язык?
- Русскому языку не учатся. Поют сердцем. Русский народ
многострадальный, много пережил, и я это чувствую. Я прошу прощения за
тех итальянцев, которые в Великую Отечественную войну воевали против
советского народа. Мой дед был участником этой войны. Своим
творчеством я расплачиваюсь за ошибки своих соотечественников.
- Как вы относитесь к тому, что классические оперы сейчас переделывают на современный лад?
- Я и сама пела в одной такой опере в Германии - исполняла свою партию
в пижаме, - смеется Кьяра. - А в опере "Татьяна Репина" по Чехову мне
пришлось обнажиться!
- ???
- По сюжету главная героиня оперы, партию которой я исполняла, кончает
жизнь самоубийством: травится, обнажает грудь и бросается из окна. Но
я решила всех обхитрить. Купила боди телесного цвета и нарисовала на
нем женскую грудь. Публика поверила, что мой "костюм" был настоящим.
За модерном - будущее. Главное - не перебарщивать, не опускаться до
вульгарности. Дискутировать с режиссером можно сколько угодно, но так
и без работы недолго остаться. Это все равно, что со Сталиным спорить,
- смеется певица.
Дома я готовлю борщ
В предыдущий приезд Кьяру Таиджи в Ижевске потчевали малосольными
огурчиками и голубцами. Русская кухня настолько понравилась
итальянской певице, что она решила попросить рецепты этих блюд, чтобы
дома готовить их самостоятельно.
- Кьяра, угостили родных и друзей огурцами и голубцами по рецептам, привезенным из Ижевска?
- Нет, - честно призналась гостья. - С огурцами в Италии проблема, их
там практически невозможно купить. Из русской кухни я готовлю только
борщ. А вообще я люблю готовить, и у меня это неплохо получается.
Люблю проводить на кухне не один час. Так что я повар и певица, -
смеется Кьяра, - А когда я жду гостей, мне помогают две испанки.
- Судя по вашей фигуре, вы любите только готовить, а не есть
- Я страдаю от любви и мало ем, - многозначительно ответила Кьяра. -
Перед концертом в Ижевске поем белый рис и мясо. Буду как китаянка. Я
очень люблю китайскую кухню. А вообще мне нравятся те блюда, которые
готовлю не я сама.
- Многие женщины отдыхают, гуляя по магазинам. А вы как расслабляетесь?
- Шоппинг? Нет, этого я не люблю. В свободное время я вышиваю
крестиком или вяжу шарфы для своего отца. Их у него уже штук сто.
Оригинал статьи можно прочитать на сайте газеты
"Центр"
Ижевск: концерт итальянской певицы
Ижевские поклонники классической музыки получили редкую возможность
услышать и увидеть всемирно известную певицу Кьяру Таиджи - "золотое
сопрано" Италии. Вместе с Симфоническим оркестром Удмуртии она
выступила с единственным концертом в республиканском театре оперы и
балета.
Как призналась примадонна, Удмуртия стала для нее родным домом. Сюда
она приезжает не ради денег, а ради любви к зрителям. Это уже ее
третий визит в республику.
Кьяра Таиджи родилась в Риме, затем 10 лет жила с родителями в
Америке. После возвращения в Италию окончила Римскую консерваторию и
сразу получила приглашение в Римскую оперу. Ее дебют в театре Ла Скала
состоялся в 2000 году: Кьяра Таиджи исполнила партию Дездемоны в опере
Верди "Отелло" в постановке главного дирижера театра Риккардо Мути. В
то время педагогом и наставником певицы была звезда мировой оперы
Рената Тибальди. В течение своей творческой карьеры Кьяре
посчастливилось поработать со многими знаменитыми оперными певцами. Ее
партнерами были Лучано Паваротти, Плачидо Доминго. Ныне всемирно
известная певица исполняет ведущие партии в операх "Тоска",
"Травиата", "Бал-маскарад", "Манон Леско". По словам Кьяры Таиджи,
своими успехами в жизни она во многом обязана Папе Римскому, который
благословил ее в самом начале творческого пути. "В 6 лет я начала
заниматься на фортепьяно, - рассказывает она. - В 14 лет пела для Папы
Римского Джованни. Я окончила религиозную школу и на всю жизнь
осталась глубоко религиозным человеком. Я благодарна Папе Римскому, он
сыграл знаковую роль в моей дальнейшей судьбе и карьере".
Кьяра уже пятый год сотрудничает с Государственным симфоническим
оркестром Удмуртской Республики под управлением Николая Роготнева.
Вместе с оркестром она дала около 30 концертов у себя на родине, в
Италии. На сцене театра оперы и балета в Ижевске в сопровождении
симфонического оркестра Кьяра Таиджи исполнила арию Лизы из оперы
"Пиковая дама" Чайковского, партии из опер Пуччини "Тоска" и "Мадам
Баттерфляй", а также русские романсы и неаполитанские песни.
Галина Павлова "Голос России"
Оригинал статьи можно прочитать на сайте Российской Государственной радиовещательной компании
"Голос России"
Любимая певица Ижевска. Кьяра Таиджи снова собрала полный зал
Вокальный академический концерт в Ижевске смогли раскрутить как
крупное явление культурной жизни итальянская певица, солистка
миланского театра "Ла Скала" Кьяра Таиджи и ее ижевские продюсеры и
спонсоры - в первую очередь дирекция Государственного симфонического
оркестра УР в лице Инны Галушко. На минувшей неделе прошел третий
концерт итальянской дивы в столице Удмуртии. Аншлаг в оперном театре,
огромное удовольствие от услышанного, блестящие глаза одевающейся в
гардеробе после концерта публики, восторженные фразы, пролетающие там
и тут
Она вся - как праздник, а сцена - ее жизнь. Тут она страдает вместе с
Тоской, с Чио-Чио-сан из "Мадам Баттерфляй", с Лизой из "Пиковой
дамы", тут она счастлива в песне Гершвина "Любимый мой", тут она
объясняется в любви в "Катари", танцует вместе со зрителем (а им
оказался министр культуры Аверьян Христофоров) в арии из оперетты
Легара. И хотя певица глубоко погружена в образы исполняемых
произведений, она постоянно держит в поле внимания публику в зале,
которая просто купается в ее обаянии, энергетике, ласковых волнах ее
красивого и большого оперного голоса. Школа бель канто - налицо.
Освобожденный от зажима полетный голос, незаметное, но большое
выверенное дыхание, которого хватает как раз на требуемую фразу,
огромный драматизм исполнения, роскошная фразировка, красочное
многообразие звука.
Многое из спетого на этом концерте она уже исполняла в предыдущие
приезды. То, что появилось, говорит о том, что она работает над
совершенствованием мастерства, расширением и освоением репертуара, в
том числе русского. К русскому и России у нее особый интерес и
симпатии. Ижевск стал ее первым российским городом, в котором она
завоевала меломанов. Ведущая Елена Красновская так и объявила один из
ее выходов: "Любимая певица Ижевска". В прошлом году она давала
сольный концерт в Санкт-Петербурге с дирижером Геннадием
Рождественским. "Я его боялась, - призналась на пресс-конференции
певица. - Но публика приняла хорошо. Мне кажется, что я понимаю
русскую музыку. Ее надо исполнять с душой. У меня в репертуаре два
романса Рахманинова - "Вокализ" и "Не пой, красавица, при мне". Я
много пою Чайковского, которого люблю больше, чем любого другого
русского композитора".
На этот раз публика услышала в исполнении итальянки романс "Не пой,
красавица", который она разучивала с маэстро Гергиевым, арию Лизы "Ах,
истомилась, устала я" из "Пиковой". Для Таиджи обращение в сторону
России - еще и жест примирения, исправление ошибок предков. Ее дед
участвовал во Второй мировой войне на стороне Германии, и внучка
считает, что должна загладить его вину.
На пресс-конференции, которую она не ограничивала по времени и охотно
отвечала на любые вопросы, кроме самых личных, журналисты многое
узнали о жизни, привычках и пристрастиях певицы. Да, в "Ла Скала" -
такая же сложная обстановка соперничества среди певцов, как и в любом
другом старом оперном театре мира. Да, она пыталась организовать
сопрановое трио по примеру Доминго, Паваротти и Каррераса, но женщины
не смогли найти общий язык, и публика это почувствовала. За прошедший
год разучила сложнейшую партию Медеи в опере Керубини (а ее никто не
пел после Марии Каллас) и исполнила в Лондоне и Германии.
Кьяра Таиджи считает себя верующим человеком. Впервые она пела для
Папы Римского в 14 лет, и он ее благословил. "Бог мне помогает во
всем", - уверена она. Ее любимое изображение младенца Иисуса Христа и
Богородицы - картина Леонардо да Винчи "Мадонна Литта", которая
хранится в Санкт-Петербурге в Эрмитаже. Певица много занимается
благотворительностью, но рассказывать об этом отказалась, помня
заповедь Христа "Пусть твоя правая рука не знает, что делает левая".
Она любит китайскую кухню. Из русско-украинской научилась варить борщ,
который обожает. Ей доставляет удовольствие проводить время на кухне.
"Как вам удается сохранить стройность в стране, где едят так много
макарон и мучного?" - спросили любопытные журналистки. - "Влюбляюсь и
страдаю".
Она похвалила наш симфонический оркестр, отметив, что он постоянно
растет, а первая флейта и гобой, а также вся медная группа - ее
друзья.
"Рождественский концерт", как он был заявлен в афише Симфонического
оркестра УР, принес слушателям радость. И солистка, и главный дирижер
- лауреат Государственной премии, заслуженный деятель искусств УР,
лауреат международных конкурсов Николай Роготнев были на высоте. На
высоте, где служат искусству и его поклонникам. Разогретый интерес
надо поддерживать. Давать академические вокальные "сольники" и других
оперных певцов. Далеко ходить не надо. Наш оперный может похвалиться
замечательной певицей Татьяной Силаевой. Почему бы оркестру не
провести концерт с ее участием?
Нина Пузанова "Удмуртская правда"
23 Января 2008
Оригинал статьи можно прочитать на сайте газеты
"Удмуртская правда"
Кьяра Таиджи. Эффект локального потепления
Новый год начался для поклонников классики с традиционного
рождественского фестиваля. Необычайным дополнением к нему стал большой
совместный концерт Кьяры Таиджи и Государственного симфонического
оркестра УР под управлением Николая Роготнева. Звезда оперной сцены из
Италии подарила этому светлому празднику тепло - казалось, его впитала
сама музыка. Программу составили не только гранды - Чайковский и
Рахманинов, Джакомо Пуччини, но и джазовая классика, и даже наша
"Маленькая елочка". Петь по-русски для итальянской звезды не трудно -
если знаешь школу, по-русски будет звучать и любой другой: "Русские
научили меня петь сердцем. Это самое главное в русской школе", - говорит
Кьяра.
Союз Кьяры Таиджи и наших музыкантов длится более пяти лет, начавшись на
одном из международных фестивалей. Как это часто бывает в артистической
среде, приватное знакомство перешло в творческую дружбу: на их счету
более 30 совместных концертов в Италии. В свою очередь Кьяра стала нашей
частой гостьей, приняла участие в 49-м фестивале им. П. И. Чайковского.
Певица очень тепло относится к коллективу, с уважением и искренним
вниманием к работе музыкантов: "Уровень оркестра растет, - сказала она в
этот свой приезд. - Я считаю, он заслуживает всяческого внимания со
стороны вашего правительства, и я рада, что могу в чем-то этому помочь".
"Любимая певица города Ижевска"
Обладательницей этого неофициального титула ее сделал не только чудесный
голос - "серебряное", чистое сопрано. Если попытаться вывести формулу
этой зрительской любви, то вот ее компоненты: искренность,
непосредственность, естественная артистичность, замечательное чувство
юмора, открытость к диалогу. Но оживляет их алхимия удивительной красоты
этой женщины - совершенной, одухотворенной, как у мадонны Рафаэля.
Прозвучавшая в этот вечер "Ave Maria" Шуберта усилила это сходство:
мягкие шелковые складки накидки, руки, сложенные в молитве, преклоненные
колени...
Кьяра религиозна, как все итальянцы, и если религия - это путь связи с
Богом, то музыка для нее действительно молитва. Свой дебют - выступление
перед Папой Римским - она считает знаком, знамением, благословением. Не
случайно во время пресс-конференции на вопрос о творческом и человеческом
кредо она ответила, что все пропускает сквозь призму веры, сквозь
ощущение Бога. Приспособив латинское "credo" к быту, мы как-то упускаем
из виду, что итальянцев оно по-прежнему значит "верую".
Впрочем, сама Кьяра не склонна акцентировать внимание на своих сугубо
приватных переживаниях. На вопрос "Занимаетесь ли вы по-прежнему
благотворительностью?" она коротко ответила: "Да", - и прижала палец к
губам - о подробностях мы говорить не будем.
Точно так же без интимных комментариев остались "женские" вопросы о
фигуре: "Вы такая стройная... Рiccolo", - переводит Инна Галушко,
директор ГСО (за годы гастролей перешедшая на беглый итальянский, и не
только). "О-о, рiccolo?!" - c удовольствием подыгрывает Кьяра, делает
"круглые" глаза. "Я страдаю ради любви!" - смеется она.
Зато певица с удовольствием подхватывает кулинарную тему. "Она прекрасная
хозяйка и изумительно готовит!" - искренне восхищается Инна Леонидовна,
бывавшая в гостях у Кьяры в Италии. Познакомившись с русской кухней, она
немедленно узнала рецепты пельменей и голубцов - и приготовила их на это
Рождество! Как все европейцы, не привыкшие к нашим супам, она восхищается
нашим борщом: "Борчщ!" - вздыхет Кьяра и мечтательно закатывает глаза.
Есть к чему стремиться! Хотя... "Я люблю то, чего не умею готовить,
например, китайскую или японскую кухню" - со свойственным ей юмором
заканчивает певица.
"Рафаэль? Нет, Кандинский!"
Точно так же маленький импровизированный этюд разыгрывается в ответ на
мое замечание о том, как она похожа на мадонну.
- Чье исполнение вам наиболее близко? Кто ваш любимый художник? Рафаэль?
Да Винчи?
- Если я отвечу, это будет скандал, - говорит Кьяра, и глаза ее блестят
от предвкушения. Она делает драматическую паузу и выпаливает:
"Кандинский!" Кьяра радуется как ребенок, которому удалась шалость. И
поясняет: "Кандинский - это будущее. Futuro".
Вообще, устремленность в будущее, умение видеть перспективу, не
замыкаться в привычном - свойство одаренных людей, свойство артистов.
Кьяра не видит трагедии в том, чтобы интерпретировать классику -
главное, чтобы это имело смысл. Чтобы автор, хотя бы какая-то грань
произведения, был услышан. Хотя меру соблюсти тут удается не всем
режиссерам. И тогда актеров (певцы ведь тоже принадлежат к этому
благородному цеху) спасает опять же чувство юмора. Кьяра рассказывает,
как в Германии в одной из таких авангардных постановок ей пришлось
предстать перед публикой обнаженной: "Но на второй день я пошла и купила
такую ткань, цвета тела. Сделала "макияж" - нарисовала грудь... Спорить
с режиссером? Можно, но будь готов остаться без работы. Это как со
Сталиным", - неожиданно заканчивает она.
На самом деле обращение за примерами к истории России, а не Италии,
неожиданно это только для новичков. Певица давно призналась России в
любви. Ей здесь не холодно. Она не страдает от одиночества. "Россия -
мой дом", - говорит она. Дом, в котором благодаря ей делается чуточку
теплее.
Люба Барханова "МК в Ижевске"
Юбилей
Аплодисменты объединяют мир!
Этим музыкантам аплодируют в Ватикане, они играют Чайковского членам
масонской ложи Италии, их знают и ценят участники фестиваля в Сан-Ремо.
Ижевской публике вряд ли широко известны эти детали биографии
Государственного симфонического оркестра УР. Музыканты сосредоточены на
работе, а мы не слишком любопытны. Поэтому круглые даты стоит ценить хотя
бы за то, что они дают повод обратиться к истории: оркестр отмечает в
этом сезоне 15 лет.
Основателями оркестра в ноябре 1992 года стали директор Александр Галушко
и главный дирижер Владимир Иваровский, определившие творческую концепцию
коллектива. С 1998 года он в буквальном смысле слова - в руках главного
дирижера Николая Роготнева, выпускника Уральской государственной
консерватории им. Мусоргского, засл. деятеля искусств УР, лауреата
Государственной премии УР.
"Здесь какая-то особая, своя атмосфера..."
За эти годы накоплен опыт выступлений с известными российскими и
зарубежными музыкантами, в репертуаре оркестра 1500 произведений разных
жанров и направлений, любой степени сложности. Последний пример: 29
января на сцене оперного театра звучал концерт для виолончели с оркестром
Дворжака, где музыканты блестяще сыграли один из самых трудных
аккопанементов. Солировал виолончелист Петр Кондрашин, солист БСО им.
Чайковского.
Он и заметил, что музыка сложна не тем, что играют, а тем, как играют:
"Здесь какая-то особая, своя атмосфера, - говорит виолончелист. - Дух
доброжелательности. Мне было очень приятно работать с главным дирижером
Николаем Роготневым. Бывают дирижеры, которые могут управлять оркестром,
но очень редко случается, чтобы вещи, которые обсуждались на репетиции,
состоялись во время концерта. Мне было очень приятно, что все время
чувствовался контакт:"
"Опыт, пройденный с оркестром города Ижевска, уникален и незабываем в
моей карьере, - признается Кьяра Таиджи. - Профессионализм, преданность
работе и огромный дух самопожертвования - вот что оживляет этих
музыкантов".
Маэстро Роготнев называет это сотворчеством. Именно оно делает
выступление не арифметической суммой усилий - актом искусства. Составляет
суть работы, дарит главную радость.
Любимцы итальянских муниципий
Гастроли оркестра за рубежом - частный случай интеграции в европейское
культурное сообщество: "Люди, которые могли бы чувствовать себя далекими
по моральным, расовым и религиозным убеждениям, близки, когда вовлечены в
одно творение. Это происходило в период нашего сотрудничества", - говорит
итальянский дирижер Леонардо Куадрини, создатель международной ассоциации
"Музыка вместе". Благодаря знакомству с ним оркестр три месяца в году
работает в Италии. Среди знаковых выступлений - участие в 2005 году в
исполнении мессы памяти Павла Иоанна Второго в резиденции Папы Римского.
- Маэстро Куадрини работает со многими оркестрами, приглашая их на
гастроли зимой и весной, - рассказывает директор оркестра Инна Галушко. -
Но летом он отдает предпочтение нам Ему нравится наша организация,
дисциплина, профессиональный уровень и отношение к делу. И публика очень
хорошо нас принимает: итальянские мэрии - муниципии - "заказывают" ему
именно нас, - улыбается Инна Леонидовна.
- Рассматриваете ли вы гастроли как бизнес?
- Наше турне не является коммерческим проектом, но оно дает очень много в
плане контактов и профессионального роста. Синтез русской и итальянской
школы - это мощный толчок для развития, а работа с разными исполнителями,
дирижерами делает оркестр гибким. Во время тура мы участвуем в
концертах-презентациях по случаю вручения государственных наград, премий,
в том числе Итальянской международной кинопремии, где собирается мировой
бомонд. А это всегда - трансляция по телевидению, повышение статуса и
узнаваемости оркестра. Кроме того, мы получаем огромный объем нотного
материала, который иначе просто не смогли бы приобрести - он сейчас очень
дорогой!
С другой стороны, некоммерческий проект несет долю риска - сколько ходит
историй о том, как иностранцев бросили прямо посреди дороги! Мы можем
надеяться только на порядочность партнера. И нам в этом отношении очень
повезло.
"До понимания значения культуры надо дорасти"
Возвращаясь на родину, любимцы итальянских муниципий сталкиваются,
однако, с проблемами: у оркестра нет своего помещения, ощутимо
недофинансирование. А ведь за эти годы он заметно облагородил ижевский
культурный ландшафт: вырастил публику, создал "мост" для культурного
обмена, приглашая артистов европейского уровня. Залог успеха - имя,
репутация, чисто человеческие контакты: артисты работают совсем за другие
гонорары, просто из расположения к нам. Впрочем, хорошо уже то, что
изменилось отношение к коллективу - сейчас ему не грозит закрытие.
- Существует мнение, что если концерт не состоится, никто не умрет, -
говорит Инна Галушко. - Мне кажется, надо просто ментально дорасти до
понимания значения культуры. Люди, воспитанные в ее традициях, по-другому
относятся к миру, к людям. Это другой менталитет. Это - наше будущее.
Люба Барханова "МК в Ижевске"
Кьяра Таиджи: "Россия - мой дом"
Слово "дом" итальянка Кьяра Таиджи произносит по-русски. Это и
неудивительно - последние несколько лет звезда оперной сцены регулярно
получает приглашение от лучших академических залов нашей страны. Приезжая
в Россию, она всегда находит возможность выступить в Ижевске совместно с
Государственным симфоническим оркестром Удмуртской Республики под
управлением Николая Роготнева. Так произошло и на этот раз: концерт в
рамках рождественского фестиваля на сцене Театра оперы и балета УР
состоялся после гастролей певицы в Санкт-Петербурге.
Музыканты ГСО УР и Кьяра Таиджи знают друг друга уже более пяти лет, с
тех пор как наши музыканты приняли участие в одном из международных
фестивалей в Италии. Вместе они дали более 30 совместных концертов на
родине певицы, в 2006 году она приняла участие в 49-м фестивале им. П. И.
Чайковского.
Гастроли в России привлекают Кьяру Таиджи возможностью прикоснуться к
русской исполнительской школе, которая научила выпускницу Римской
консерватории пропускать материал через сердце, проживать его. Неслучайно
она открыла концерт арией Лизы из "Пиковой дамы" Чайковского, одного из
любимых композиторов певицы, а продолжила романсом Рахманинова на стихи
Пушкина "На холмах Грузии". Были также исполнены арии из опер Джакомо
Пуччини "Тоска", "Чио-Чио-Сан", составившие золотой фонд мировой
классики. Блистательный талант певицы, чистый "серебряный" голос и та
самая русская "школа переживаний" заставили публику по-другому взглянуть
на классику, замереть на миг - и разразиться шквалом аплодисментов.
Но, пожалуй, истинным камертоном, настроившим публику, одним из самых
незабываемых номеров стала "Ave Maria" Шуберта. Сложив руки, как в
молитве, опустившись на колени, певица, казалось, находится сейчас не на
сцене - в соборе, расписанном каким-нибудь великим итальянцем. Особая
религиозность, почитание богородицы вообще свойственна итальянцам. В
случае же с Кьярой это важная составляющая ее творческого кредо: "Я все
пропускаю через призму веры", - сказала она на пресс-конференции перед
концертом. И свой дебют - выступление перед Папой Римским
(предшественником нынешнего, Иоанном Павлом II - прим. авт.) она
воспринимает не иначе как благословение, как знак, как знамение.
К слову: на самом деле "небесная" певица с удовольствием говорит на темы
вполне "земные". Например, о кухне или "женских" секретах. Кулинария -
отдых и хобби Кьяры, но это никоим образом не сказывается на фигуре
певицы. При этом особых секретов нет - она расходует калории на эмоции,
душевные переживания.
Что касается второго, "легкого", отделения, то большую его часть оставила
джазовая классика; открылась еще одна грань таланта певицы, заставившей
импровизировать публику: слушая фрагмент из "Огней рампы" Чаплина,
солидно одетый мужчина "плясал" пальцами рук прямо на перилах ложи, в
духе того же Чаплина. Звучали и искрометный Штраус, и неаполитанские
песни. Необыкновенным подарком нашей публике стала "Маленькая елочка".
Еще бы! Получить шанс спеть вместе с одним из красивейших сопрано в
сопровождении симфонического оркестра! Но самым большим сюрпризом стал
этот номер для министра культуры республики: выйдя для "ответного" слова,
он составил с Кьярой дуэт прямо на сцене.
Теплая, дружественная атмосфера, которую сумели создать наши музыканты и
"божественная" Кьяра, стала прекрасным прологом нового академического
года. Надеемся, продолжение следует:
Люба Барханова "Сильные кадры", ╧1, 2008 г.
Сердце на сцене
Творческий контакт с республиканским оркестром у оперной певицы Кьяры
Таиджи продолжается уже пятый сезон. Откровенная и ироничная итальянская
вокалистка оставила в Ижевске часть себя.
В республиканском Театре оперы и балета Государственный симфонический
оркестр Удмуртской Республики под управлением Николая Роготнева и
известная итальянская певица Кьяра Таиджи исполнили Рождественский
концерт, программа которого включала в себя арии и сцены из знаменитых
опер, популярные романсы и шлягеры.
На утренней репетиции г-жа Таиджи по обыкновению выглядела жизнерадостной
и много шутила в ходе интервью.
- Доброе утро, - подбодрила прима саму себя на русском языке в конце
саундчека и поздравила главного дирижера оркестра г-на Роготнева с
прошедшим днем рождения. - Я тебе сочувствую. Ты стал на один год старше.
После этого гостья из Рима нарисовала карандашом на сцене сердце,
оставила автограф Chiara, парировала комплименты музыкантов о прекрасном
внешнем виде ссылкой на макияж и с помощью директора оркестра Инны
Галушко ответила на вопросы журналистов.
В Вашем репертуаре есть несколько романсов и арий из опер русских
композиторов. Насколько Вы продвинулись в изучении русского языка?
- Русскому языку мне научиться невозможно. На гастролях в
Санкт-Петербурге я очень боялась дирижера Геннадия Рождественского. O,
mama mia! Но у него я училась манере русского восприятия музыки. Как мне
кажется, она заключена в том, чтобы пропустить все это через свое сердце.
Если петь, то петь от души. Вот я и стараюсь петь сердцем и чувствую
сердцем страдания, которые выпали русскому народу в его истории. Я даже
прошу прощения за всех тех итальянцев, которые воевали на стороне
гитлеровцев во второй мировой войне. Я должна заплатить за их ошибки. В
том числе и за своего дедушку. Скажу честно, что я очень религиозный
человек, но не святая. И если я иногда ошибаюсь, то верю, что Бог поможет
мне. Судить меня может только он.
Синьора Таиджи, Вам повезло, что Вы приехали к нам, когда отступили
сильные морозы. Как Вы бережете голосовые связки?
- Нисколько не переживаю по этому поводу. Все концертные номера я
репетирую в голове, пропуская их через себя и не напрягая голос. Этот же
метод характерен и для всех больших певцов, в частности, для Паваротти.
Все партии они хранят в себе. Причем, в концертах "для банкиров" они
работают по той же системе.
Упомянув про Паваротти, Вы невольно спровоцировали вопрос о том, чем
запомнился Вам ушедший год: какими потерями и приобретениями?
- Про потери всегда неприятно говорить. Уходит молодость, а приобретается
мудрость: и старость. Если брать творческую сторону, то главным моим
приобретением стала главная партия в опере "Медея" в Лондоне. После Марии
Каллас это было первое исполнение произведения Керубини. Для меня это
буквально "мир в облаках" и предполагаю, что мне воздастся за эту работу.
А сейчас я работаю над двумя сольными концертами в Германии, где исполню
арии их опер "Тоска" и "Бал-маскарад", а также репетирую "Реквием" Верди
для исполнения в Санкт-Петербурге.
В Ижевске Вы уже третий раз. С какими чувствами приезжаете к нам?
- Сюда я приезжаю, как домой: <Ах, борщ!>. Эти же слова я сказала и
вашему министру культуры. Кстати, я научилась варить борщ, и, наверное,
поэтому, когда выступаю в Германии и Великобритании, меня все чаще
начинают принимать за русскую. К великому сожалению мне приходится
отвечать: "Увы, я итальянка".
Конституция большинства оперных див отличается полнотой, а Вы их
полная противоположность. Сложно удержать себя в несвойственной для оперы
пропорции?
- Я страдаю для любви и поэтому ем мало (смеется). Вот сегодня перед
концертом съем рис с мясом, и все. Люблю китайскую кухню, но, если
честно, больше всего свою. Говоря же серьезно, не нужно разделять людей
на красивых и безобразных, на полных и худых. Прежде всего, в людях
должна быть человечность.
Не чуждаясь кулинарной практики, Вы совсем не походите на недоступную
звезду. Получается, что Вы земная женщина, которая делает покупки и
знает, насколько повысились цены на спагетти?
- Знаю, потому как готовлю сама. Причем предпочитаю это делать подолгу. Я
повар и певица. Но для больших приемов у меня есть две помощницы -
испанки Рейна и Мария-Иоланда.
Включение в программу Рождественского концерта сочинений Рахманинова
и Чайковского не случайно?
- Раньше я пела Рахманинова только в сопровождении фортепиано, и только
вокализы. Мне было стыдно плохо петь по-русски, но романс "Не пой,
красавица, при мне" я выучила специально для работы с оркестром Валерия
Гергиева. А музыку Чайковского я всегда очень любила. Он писал, что ему
снится, как поет его мать. Я долго изучала биографию Чайковского,
прожившего тяжелую и несчастную жизнь. В этом он резко отличается, к
примеру, от Пуччини, который прожил короткую, но яркую и счастливую
жизнь. Видимо, своей ранней смертью Пуччини заплатил за то, что ему были
даны жизненные благости.
Два года назад из-за прямоты характера и острого языка Вы попали в
опалу в знаменитом миланском театре Ла Скала. Нынче ситуация
поменялась?
- Пока не подпишу новый контракт, мне бы не хотелось озвучивать свое
отношение к этой проблеме. Сегодня про этот театр я говорю очень мало,
ибо у меня очень много других интересных предложений. Приличных,
качественных и красивых.
Может быть, тогда уже наступило время надеть кольцо, которое Вам
подарила перед смертью ваш Учитель - великая Рената Тибальди?
- Нет, это время еще не пришло. Это кольцо я надену лишь тогда, когда
почувствую твердую уверенность, что стала настоящей оперной певицей
Chiara Taigi. Пока же я еще не доросла до этого.
Стать настоящей оперной певицей нелегко отнюдь не из-за вокальных
данных, а потому, как целое столетие в музыкальном мире идет громкий спор
о кризисе классической оперной формы. Вы согласны с тем, что опера
испытывает кризисный момент?
- Полностью. И во многом это проявляется в отношениях между артистами и в
отношении артистов к собственным персонам. Не так давно я работала с
оркестром Верди, и в концерт были приглашены еще две певицы. Нам пришлось
довольно сложно, но мы сделали-таки этот концерт, однако атмосфера между
солистками была очень холодной. Было красиво, но не душевно. Публика это
почувствовала и всем "сестрам раздала "серьги" по заслугам. Хотя я вам
не скажу, кто из нас удостоился первого места по громкости аплодисментов.
Ответьте мне, пожалуйста, вы можете также непринужденно разговаривать с
иностранными певицами, как сейчас говорим мы? Скорее всего, нет. Отсюда я
думаю, что кризис идет не от невостребованности музыкантов, а потому, что
в музыкальной среде отсутствует общность. В конце концов, закончится тем,
что все исполнители будут петь современную музыку. К примеру, Шенберга...
Как Вы смотрите на новую оперную режиссуру?
- В Берлинской опере я пела в "Табарро" ("Плащ" - прим. "Business Class") Пуччини,
простите, в ночной пижаме. Исполняла я и заглавную партию в опере,
поставленную по пьесе Антона Чехова "Татьяна Репина". По замыслу
постановщика, перед смертью моя Татьяна должна была раздеться донага. В
первый вечер я была полностью голая, а на второй: слушайте внимательно,
решила замаскироваться. Купила боди телесного цвета, навела на него
своего рода make-up, подрисовав бюст. Я была художником своей груди! И
публика поверила в то, что я пою обнаженной. Новой режиссуре противиться
бессмысленно. За ней будущее. Главное, чтобы это не выглядело вульгарно.
Откровенно скажу, что я повредила здоровье, когда увидела постановку
"Бала-маскарада" в Мадриде. Извините, но режиссерская задумка заставляла
актеров делать пи-пи прямо на сцене, а в Германии в постановке "Дон
Жуана" артисты весь спектакль носились голыми. Дискутировать с
режиссерами никто не запрещает. Просто можно потерять работу. Спорить с
ними - все равно, что возражать Сталину. При этом я считаю, что в
новаторских спектаклях все-таки должна быть выстроена логика всех этих
раздеваний.
Наподобие той, с которой несколько лет назад "раздели" от коррупции
итальянский футбол. К слову, по своей популярности в мире кальчо можно
поставить в один "итальянский" ряд с бельканто, пиццей и спагетти...
- О, forza Inter, forza Roma! Я живу в Риме, поэтому болею за "Рому" и
Франческо Тотти.
Подозреваю, как Вы были рады, когда итальянская сборная победила на
последнем первенстве планеты.
- Нисколько. Я радуюсь красивой игре, но мне очень не нравится, когда
люди объединяются и становятся братьями только тогда, когда на это
специально брошены огромные деньги.
Синьора Таиджи, известно, что Вы всегда внимательны к судьбам людей.
Вы продолжаете заниматься благотворительностью?
- Продолжаю, но никогда никому об этом публично не рассказываю.
Александр Поскребышев "Business Class"
╧3 (38), 28 января 2008 г.
Оригинал статьи можно прочитать на сайте газеты
"Business Class"
Фестиваль Чайковского - спасибо Италии
51-й Фестиваль им. П. И. Чайковского прошел практически незаметно
для Ижевска. Скудная программа самого престижного для Удмуртии
мероприятия не впечатлила бомонд республики. Главным событием
фестиваля стал концерт "Три тенора и два дирижера", в котором приняли
участие сразу четыре зарубежных гостя нашего региона - итальянский
дирижер Леонардо Куадрини и лауреаты международных конкурсов Испании,
Франции, Италии, Албании, солисты Микаэль Спадачини (Бельгия), Адриан
Хема (Германия) и Франческо Цингарелло (Италия).
Приезд зарубежных профессионалов стал возможен благодаря инициативе
Государственного симфонического оркестра Удмуртской Республики. В этом
коллективе сложилось удачное сочетание творческого и административного
потенциала. Накануне концерта мы взяли интервью у главного дирижера
Государственного симфонического оркестра Удмуртии, заслуженного
деятеля искусств УР, лауреата международных конкурсов Дании, Италии,
Франции Николая Роготнева и директора оркестра, заслуженного работника
культуры Инны Галушко. Благодаря их совместным усилиям уже десять лет
симфонический оркестр Удмуртии гастролирует по городам и весям Италии.
За это время оркестр республики стал не только известен, но и любим в
самой музыкальной стране мира.
- Как давно вы помогаете наполнить программу фестиваля им. П. И. Чайковского?
- С момента образования симфонического оркестра. Как только появилась
возможность выйти на международный уровень, мы выступили с инициативой
привезти на фестиваль звезду мирового уровня, солистку "Ла Скала"
Кьяру Таиджи, теперь вот реализуем проект "Три тенора и два дирижера".
Нам это интересно. Мы убеждены, что фестиваль на родине Чайковского
должен проходить на достойном уровне.
- Организаторы, в частности филармония, сетуют, что для достойного уровня не хватает денег.
- Денег никогда не было и нет. В этом и заключается инициатива
директора филармонии, который фактически является директором
фестиваля, чтобы найти заинтересованных людей, спонсоров, направить
деньги на фестиваль. Когда во главу угла ставятся другие приоритеты,
тогда получается, что планка фестиваля опускается все ниже и ниже.
- Как восприняла дирекция фестиваля им Чайковского международный
проект "Три тенора и два дирижера"?
- Нам пришлось долго доказывать нужность этого проекта, вместо помощи
от филармонии мы видели одни лишь препоны. Дело дошло до того, что от
Д. Кокорина поступило предложение участвовать в тендере на реализацию
нашего проекта. Это, по меньшей мере, было абсурдно, так как
предложенный нами проект эксклюзивный, наработанный на личных
контактах и дружеских связях с зарубежными партнерами. Вопрос, как
всегда, упирался в деньги, но все-таки был решен благодаря пониманию и
поддержке со стороны Правительства УР.
- Расскажите, кому принадлежит инициатива ежегодных летних гастролей оркестра по Италии?
- Мы вышли с этой инициативой, а итальянский дирижер Куадрини горячо
поддержал ее, и вот уже 10 лет он приглашает наш оркестр на гастроли
по итальянским городам. В поездке рождаются новые культурные контакты,
образуются прочные связи, завязывается дружба. Это не турпоездка, мы
работаем там денно и нощно. Играли в резиденции Папы мессу памяти
Павла Иоанна II, тогда с оркестром выступал хор - 300 человек самых
разных национальностей. Оркестр участвовал в церемонии вручения
международной премии кинематографии на Первом канале Италии с участием
П. Карузо и П. Аббадо. За эти годы качественно изменился статус
концертов, мы записались на итальянском телевидении, играем в
престижных театрах Рима, аккомпанируем на конкурсах имени Марио Ланца,
Леонкавалло, Энрико Карузо. С каждым годом рейтинг нашего оркестра
растет.
Результат нашего сотрудничества - международный проект для жителей
нашей республики. Теперь мы имеем возможность познакомить нашу публику
с оперной итальянской школой, талантливыми молодыми солистами, которые
поют оперные партии в театрах Рима, Брюсселя, Берлина.
- Зарубежным гостям интересна родина Чайковского?
- Разумеется, их интересует край, где родился Чайковский. К тому же
они знают уровень нашего оркестра, с которым работали в Италии.
Поэтому их участие в фестивале организовано "по дружбе" - в Ижевск
итальянские солисты приезжают за копейки. При этом российские артисты,
приглашенные на фестиваль, получают у нас больше, чем в Москве или в
Питере. А иностранцы едут к нам за эксклюзивом, за впечатлениями, так
как очень трепетно относятся к памяти Чайковского.
- Расскажите о впечатлениях Кьяры Таиджи от посещения Дома-музея Чайковского.
- Она была в восторге. В ее первый приезд шел рождественский
фестиваль: зима, декабрь, праздничная атмосфера. Кьяру поразил
искрящийся снег, деревья под шапками снега. По дороге в Воткинск она
не могла понять: почему снег не осыпается с деревьев? В Доме-музее
Чайковских ей предложили прикоснуться к фортепиано, сыграть, она,
волнуясь, ответила: "Я не достойна".
- Все музыканты и солисты, приезжающие к нам в Ижевск, в один
голос утверждают, что наша публика - самая тонкая. Мне кажется, в этом
есть заслуга вашего оркестра.
- За 15 лет у нас сформировалась своя аудитория, которая росла вместе
с нашими оркестром, поднимаясь по музыкальной лестнице. Мы всегда
работали с детьми, занимаясь культурным взращиванием поклонников
классической музыки. На наши концерты ходят люди, которые 15 лет назад
начинали с первого абонемента. Теперь у нас есть фанаты, и на обычный
абонементный концерт у нас всегда собирается полный зал. Абонентную
образовательную программу мы реализуем в Воткинске, Глазове, Сарапуле.
Люди должны слушать музыку, она должна звучать в нашей жизни.
- У вас нет своей концертной площадки, возникают ли в связи с этим
сложности с арендой зала в Театре оперы и балета, устраивают ли вас
условия существования в Доме молодежи?
- Детско-юношеские абонементные концерты проходят в Доме молодежи, а
вечерние концерты - в "опере". Мы вынуждены поднимать цены на билеты,
спрос растет, мы уже не справляемся с количеством публики, да и аренда
постоянно повышается.
В Доме молодежи мы существуем очень давно. Трудно, когда нет классов
для групповых репетиций оркестра, возникают проблемы со светом, нет
элементарных условий труда. Это ненормально, когда музыканты вынуждены
работать в полумраке, в холодном помещении. Многое в этом плане
зависит от директора Дома молодежи.
Хочется верить, что каждый топ-менеджер с интересом и отдачей будет
работать на своем уровне, тогда в республике больше внимания будет
уделяться культуре и, соответственно вырастет уровень ежегодного
фестиваля им.Чайковского.
Впереди еще не один фестиваль, и нам очень хотелось бы надеяться на
партнерские отношения, на поддержку наших проектов, на взаимное
уважение.
Ирина Афанасьева "Совершенно конкретно"
╧16(430)
Оригинал статьи можно прочитать на сайте газеты
"Совершенно конкретно"
Три плюс два
Микаэль Спадачини, Адриан Хема, Франческо Цингарелло - три тенора, три
страны - Бельгия , Германия, Италия. Идея объединить трёх певцов на
сцене появилась у симфонического еще в Италии. Там такие концерты уже
были, но с участием других мастеров вокала. Здесь на сцене итальянская
оперная классика - Верди, Масканьи, Пуччини, Бизе.
Три тенора на сцене - это уже театр, возникает даже ощущение, что
певцам тесно на сцене. Нет, не тесно, - отвечают они. Музыка -
единственный язык, который объединяет людей. "Достаточно внимательно
посмотреть друг другу в глаза - и дальше всё пойдет само собой", - с
уверенностью заявляет певец из италии Франческо Цингарелло.
Произведения Чайковского не исполняют, но для ижевских журналистов
перед концертом сделали исключение. Репетиция единственная. Нужно
успеть пройти всё. Дирижера Николая Роготнева сменяет за пультом его
итальянский коллега - Леонардо Куадрини. Он знает симфонический -
работал с ним на летних гастролях в Италии. "Музыканты уже знают и
руку, и манеру, и жесты. Они понимают с первого взгляда", - говорит
дирижёр. Во втором отделении - неаполитанские песни плюс известные
эстрадные произведения. Здесь Леонардо Куадрини уже выступает как
пианист. Прослушав "Ноктюрн" Бабаджаняна, предложил свою собственную
трактовку.
Игорь Бабушкин ГТРК "Удмуртия"
22.04.2008
Оригинал статьи можно прочитать на сайте
ГТРК "Удмуртия"
Три тенора - два дирижера
21 апреля в рамках 51-го фестиваля им. П.И. Чайковского
Государственный симфонический оркестр УР представил уникальный проект
"Три тенора - два дирижера", родившийся из опыта гастрольных туров
оркестра по Италии. "Трех теноров" спели Франческо Цингарелло
(Италия), Микаэль Спадачини (Бельгия), Адриан Хема (Германия), за
дирижерский пульт вставали попеременно Николай Роготнев, дирижер
Государственного симфонического оркестра УР, засл. деятель культуры
УР, и итальянец Леонардо Куадрини, сотрудничающий с нашим оркестром
вот уже 10 лет.
Сотрудничество осуществляется в рамках ассоциации "Музыка вместе",
которую создал маэстро Куадрини. "Великолепие музыки способствует
интеграции культур, которую так трудно организовать на Востоке", -
говорит он. Россия для маэстро действительно скорее Восток, чем Запад.
Поэтому значение фестиваля в Удмуртии для него - прежде всего в
продвижении по пути объединения Азии и Европы, культурный мост между
ними.
Для наших музыкантов практика сотрудничества с другим дирижером -
прежде всего толчок для работы. Он особенно силен, когда происходит
синтез русской и итальянской школы: мастерство оркестра растет, это
признает каждый из зарубежных гостей, работавших с ним. Например,
Франческо Цингарелло, с которым Николай Роготнев познакомился
благодаря точно такому же проекту, но в Италии. Жанр таких выступлений
возник для того, чтобы при помощи шоу-концертов пропагандировать
классическую музыку в среде воспитанной на массовой культуре публики.
- Не подрывает ли слово "шоу" реноме классической музыки?
Нисколько, - отвечает Николай Роготнев. - Жизнь идет, и классическая
музыка тоже должна отвоевывать свое место, завоевывать слушателей.
Говоря словами Чайковского: "Должен шириться круг любителей
классической музыки". Это одна из форм ее пропаганды. Привлекает
необычность концерта - хороший тенор даже в театре редкость, а тут
сразу три! Кроме того, это повышает статус нашего фестиваля...
"Хороший тенор" Микаэль Спадачини подтвердил эти слова, не
сговариваясь с маэстро (это было бы трудно при абсолютном незнании
русского)
Мне очень нравится этот проект. Он действительно международный: певцы
из разных стран, встретившиеся впервые на этой сцене, итальянский
дирижер, русский оркестр... В 23 года такие встречи являются бесценным
опытом.
Может быть, молодость и вызывает ту особую экспрессию, которая
характерна для манеры исполнения Спадачини. Вообще, индивидуальность
свойственна каждому мастеру. Адриан Хема, например, поет очень
лирично, вызывая в памяти исполнение Ивана Козловского. В отличие от
Спадачини, с русским он знаком и даже поет почти без акцента
(иностранца выдает разве что особая старательность), на репетиции
прозвучали фрагменты из "Евгения Онегина" и романса Рахманинова. Голос
Франческо Цингарелло мягок и глубок. Больше всего дважды доцент
(консерватории и академии интернациональной оперы Кати Ричарелли)
напоминает ученого 19-го века, интеллигентного, чуть отсутствующего.
Фамилия певца по-итальянски звучит "Дзингарелло". Не услышав это
своими ушами, нельзя об этом догадаться. Точно так же наши
представления о бельканто далеки от истины, пока не услышишь этого
"живьем". Сочная, яркая, темпераментная Италия - ее олицетворением
стали в тот вечер певцы. Трудно представить, что они не были прежде
знакомы: вели себя, как старые друзья, шутили, импровизировали...
"Музыка - единственный язык, который объединяет людей. Достаточно
только встретиться, посмотреть друг другу в глаза - и дальше все
пойдет само собой", - объяснил этот феномен Адриан Хема. В исполнении
певцов прозвучали все брильянты оперной мужской классики и
неаполитанские песни, вызвавшие в буквальном смысле подъем у публики:
она стоя устраивала овации артистам.
Оркестр же под управлением сразу двух дирижеров повернулся новыми,
неожиданными гранями - например, исполняя классическую итальянскую
музыку так, словно его музыканты родились в этой стране в каком-нибудь
патриархальном 18-м веке. Конечно, это результат долгой кропотливой
работы, высокого профессионализма и постоянных поездок по Италии.
Оркестр вписался в живой культурный процесс Италии, выступая в самых
разных форматах - от концертов в Ватикане до открытия знаменитого
конкурса в Сан-Ремо. "Можно сказать, что вы составляете конкуренцию
итальянским коллективам?" - "Волей или неволей это возникает. И здесь
важно только одно: уровень исполнения", - честно отвечает маэстро
Роготнев. Кстати, его остроумная, неожиданная оркестровка одного из
произведений короля танго Пьяццолы внесла дерзкую, неожиданную струю в
программу вечера.
Когда концерт подошел к концу, публика и музыканты проявили завидное
единодушие, не торопясь расставаться. Теноры исполнили на бис заводные
"Качели", дирижируя публикой и оркестром. Инна Галушко, директор
симфонического оркестра, снова и снова, кто бы ни приехал к нам в
гости, переводит одни и те же звучащие со сцены слова: "Они чувствуют
себя здесь как дома". А чем еще может быть для музыкантов родина
Чайковского...
Любовь Барханова "Удмуртская правда"
25.04.2008
Оригинал статьи можно прочитать на сайте газеты
Удмуртская правда
|
|